Genel

Rusça Aşk Sözleri ve Rusça Güzel Sözler

Genel Rusça eğitimi ile, dilin zengin kültürel mirasını keşfetmek ve iletişim becerilerinizi geliştirmek için mükemmel bir fırsat sunuyoruz. Sertifikasyon ile dil becerilerinizi resmileştirmenin yanı sıra iş veya akademik amaçlar için de kapıları açıyoruz. Rusça eğitimi ve sertifikasıyla, dünya genelinde daha fazla fırsata sahip olabilirsiniz.

Rusça Aşk Sözleri

Зеркало, которому женщины верят больше всего, — это глаза мужчины.

Okunuşu: Zerkalo, kotoromu zhenshchiny veryat bol’she vsego, — eto glaza muzhchiny.

Türkçesi: Kadınların en çok inandığı ayna, bir erkeğin gözleridir.

Инoгда для счaстья достаточно yвидеть человекa, по котoрому безумно скучaешь.

Okunuşu: Inogda dlya schast’ya dostatochno yvidet’ cheloveka, po kotoromu bezumno skuchaesh’.

Türkçesi: Bazen mutluluk için delicesine özlenen birisini görmek yeterlidir.

Любовь не имеет срока годности… Она либо есть, либо ее нет.

Okunuşu: Lyubov’ ne imeyet sroka godnosti… Ona libo yest’, libo yeye net.

Türkçesi: Aşkın son kullanma tarihi yok … Ya orada ya da değil.

Rusça Güzel Sözler

Бриллиант упавший в грязь, всё равно остаётся бриллиантом. А пыль,поднявшаяся до небес, так и остаётся пылью.

Okunuşu: Brilliant upavshiy v gryaz’, vso ravno ostayotsya brilliantom. A pyl’,podnyavshayasya do nebes, tak i ostayotsya pyl’yu.

Türkçesi: Çamura düşen bir elmas hala bir elmas olarak kalır. Ve gökyüzüne kadar yükselen toz ise, toz olarak kalır.

Сча́стье не в тех же́нщинах, с кото́рыми хо́чется спать, а в тех, с кото́рыми хо́чется просыпа́ться. 

Okunuşu: Schást’ye ne v tekh zhénshchinakh, s kotórymi khóchetsya spat’, a v tekh, s kotórymi khóchetsya prosypát’sya.

Türkçesi: Mutluluk, uyumak istediğiniz kadınlarda değil, uyanmak istediğiniz kişilerde.

Неважно — сколько у тебя друзей. Важно — сколько из них помогут тебе в трудную минуту и сколько вспомнят о тебе когда им хорошо.

Rusça Anlamlı Sözler

Okunuşu: Nevazhno — skol’ko u tebya druzey. Vazhno — skol’ko iz nikh pomogut tebe v trudnuyu minutu i skol’ko vspomnyat o tebe kogda im khorosho.

Türkçesi: Kaç tane arkadaşın olduğu önemli değil, önemli olan kaç tanesinin zor günde sana yardım ettiği ve kaç tanesinin iyi günde seni hatırladığıdır.

Kогда видите счастливых людeй – не завидуйте. Вы нe знаете, как oни боpолись за своё счaстье.

Okunuşu: Kogda vidite schastlivykh lyudey – ne zaviduyte. Vy ne znayete, kak oni bopolis’ za svoyo schast’ye.

Türkçesi: Mutlu insanları gördüğünüzde – kıskanmayın. Mutlulukları için nasıl savaştıklarını bilmiyorsunuz.

bолк никогда не брoсит свою любимую волчицу рaди доступной cобаки

Okunuşu: bolk nikogda ne brosit svoyu lyubimuyu volchitsu radi dostupnoy cobaki

Türkçesi: Bir kurt, müsait bir köpek için dişi kurdunu asla terk etmez.

Rusça Sözler

Есть цветы́, кото́рые цвету́т ра́но, и есть цветы́, кото́рые цвету́т по́здно. Ду́маю, лю́ди расцвета́ют так же.

Okunuşu: Yest’ tsvetý, kotóryye tsvetút ráno, i yest’ tsvetý, kotóryye tsvetút pózdno. Dúmayu, lyúdi rastsvetáyut tak zhe.

Türkçesi: Erken açan çiçekler var ve geç açan çiçekler var. Bence insanlar da aynı şekilde çiçek açar.

Е́сли у вас есть вре́мя, что́бы ныть и жа́ловаться — зна́чит его́ доста́точно, что́бы всё измени́ть.

Okunuşu: Yésli u vas yest’ vrémya, chtóby nyt’ i zhálovat’sya — znáchit yegó dostátochno, chtóby vso izmenít’.

Türkçesi: Şayet dırdır yapacak ve şikayet edecek vaktiniz varsa – her şeyi değiştirmek için yeterli demektir.

учитесь прощать никто не идеален

Okunuşu: uchites’ proshchat’ nikto ne idealen

Türkçesi: Affetmeyi öğrenin kimse mükemmel değildir.

Rusça Sözler Kısa Cool

Могу я присоединиться?

Okunuşu: Mogu ya prisoyedinit’sya?

Türkçesi: Size eşlik edebilir miyim?

Могу я купить тебе выпить?

Okunuşu: Mogu ya kupit’ tebe vypit’?

Türkçesi: Size içecek birşey ısmarlayabilir miyim?

Ты сюда часто приходишь?

Okunuşu: Ty syuda chasto prikhodish’?

Türkçesi: Buraya sık gelir misiniz?

Хочешь выйти подышать свежим воздухом?

Okunuşu: Khochesh’ vyyti podyshat’ svezhim vozdukhom?

Türkçesi: Biraz temiz hava almak istermisiniz?

У тебя есть планы на вечер?

Okunuşu: U tebya yest’ plany na vecher?

Türkçesi: Bu gece için bir planın var mı?

Rusça Şarkı Sözleri

Я свободен

Надо мною тишина,

Небо, полное дождя.

Дождь проходит сквозь меня,

Но боли больше нет.

Под холодный шепот звезд

Мы сожгли последний мост,

И всё в бездну сорвалось.

Свободным стану я

От зла и от добра.

Моя душа была на лезвии ножа.

Я бы мог с тобою быть,

Я бы мог про все забыть,

Я бы мог тебя любить,

Но это лишь игра.

В шуме ветра за спиной

Я забуду голос твой,

И о той любви земной,

Что нас сжигала в прах,

И я сходил с ума.

В моей душе нет больше места для тебя.

Я свободен! Словно птица в небесах.

Я свободен! Я забыл, что значит страх.

Я свободен! С диким ветром наравне.

Я свободен! Наяву, а не во сне.

Надо мною тишина,

Небо, полное огня.

Свет проходит сквозь меня,

И я свободен вновь.

Я свободен от любви,

От вражды и от молвы,

От предсказанной судьбы

И от земных оков,

От зла и от добра.

В моей душе нет больше места для тебя.

Я свободен! Словно птица в небесах.

Я свободен! Я забыл, что значит страх.

Я свободен! С диким ветром наравне.

Я свободен! Наяву, а не во сне.

Türkçesi: Özgürüm

Üzerimde bir sessizlik

Gökyüzü yağmur dolu

Yağmur içimden geçiyor

Ama fazla acı yok

Yıldızların soğuk fısıltısı altında

Son köprüyü yaktık

Ve her şey uçuruma düştü

Ve özgür olacağım

Kötülükten ve iyilikten

Ruhum bıçağın ağzındaydı

Seninle olabilirdim,

Her şeyi unutabilirdim,

Seni sevebilirdim,

Ama bu sadece bir oyun

Arkamdaki rüzgarın gürültüsünde

Sesini unutacağım

Ve bu dünyevi aşk hakkında

Bizi yakıp küle çeviren

Ve çılgına döndüm

Ruhumda senin için artık yer yok

Özgürüm! Gökyüzünde bir kuş gibi

Özgürüm! Korkunun ne anlama geldiğini unuttum

Özgürüm! Vahşi rüzgarla birlikte

Özgürüm! Gerçekte ise bir rüyada değilim

Üzerimde bir sessizlik

Gökyüzü ateş dolu

Işık içimden geçiyor

Ve yeniden özgürüm

Aşktan özgürüm

Düşmanlıktan ve söylentilerden

Tahmin edilen kaderden

Ve dünyevi prangalardan

İyilikten ve kötülükten

Ruhumda artık senin için yer yok

Özgürüm! Gökyüzünde bir kuş gibi

Özgürüm! Korkunun ne anlama geldiğini unuttum

Özgürüm! Vahşi rüzgarla birlikte

Özgürüm! Gerçekte ise bir rüyada değilim

Rusça İltifat Sözleri

Rusça Bayana İltifat Sözleri

Ты выглядишь очень женственно и привлекательно.

Okunuşu: Ty vyglyadish’ ochen’ zhenstvenno i privlekatel’no.

Türkçesi: Çok kadınsı ve çekici görünüyorsun.

Твоя улыбка восхитительна.

Okunuşu: Tvoya ulybka voskhititel’na.

Türkçesi: Gülüşün muhteşem.

Ты внутри еще красивее, чем снаружи.

Okunuşu: Ty vnutri yeshche krasiveye, chem snaruzhi.

Türkçesi: İçin güzelliğin dış güzelliğinden daha güzel.

Rusça Aşk Sözleri Kısa

Rusça Güzel Sözler Kısa

Человек должен быть с тем, с кем живут его мысли…

Okunuşu: Chelovek dolzhen byt’ s tem, s kem zhivut yego mysli…

Türkçesi: Bir erkek düşüncelerinin yaşadığı kişiyle birlikte olmalı.

Bir yanıt yazın